“Transfixus sed non mortuus” is the latin motto on the Walsh family crest – my family crest !
It effectively means “Pierced but not dead” and is often affectionately translated as “Dead but we won’t lie down”. The picture related to it is a swan with an arrow going through it. The crest itself is three black arrows (two on top, one centre bottom) on a white background seperated by a red chevron, but the motto says it all really – we’re a stubborn people !
The Crest can be seen here I’m not stealing their stuff
Chumbawumba’s TubThumping comes to mind, very quickly:
I get knocked down, but I get up again…
transfixus sed non mortuus if translated correctly actually reads ‘stand fast till death’ allthough the word by word translation you would be correct !!! then again they both really mean the same thing us walshes are very stubborn ! reply to this my fellow walsh we maybe related in some way my email is bling_502@hotmail.co.uk
Im falling over backwards laughing, your describing me so perfectly when you say stubborn, i was just researching the meaning of Transfixus sed non mortuus because my dad has a huge crest hung in our living room with it, I guess your my long distant cousin lol